Javascript required
Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Romeo the Hate I Bear Thee Can Afford No Better Term Than This ââ”thou Art a Villain


Romeo and Juliet: Act 3, Scene ane


  Enter MERCUTIO, BENVOLIO,

MEN: servants. Abraham and Balthasar, who nosotros saw in the first scene of the play, might be 2 of the servants following Benvolio and Mercutio.

[Page,] and MEN.

BENVOLIO
  1I pray thee, good Mercutio, permit'south retire:
  2The day is hot, the Capulets abroad,
  threeAnd, if we encounter, we shall not scape a brawl;
  4For at present, these hot days, is the mad blood stirring.

MERCUTIO
  fiveM art similar one of those fellows that when he

6. claps me: claps. The "me" adds the sense of "we all know what kind of person I'm talking about."

  6enters the confines of a tavern claps me his sword
  7upon the table and says "God ship me no need of

8-9. by  . . .  drawer: under the influence of the second cup of wine draws his sword against the bartender.

  8thee!" and by the operation of the second cup draws
  9information technology on the drawer, when indeed there is no need.

BENVOLIO
 xAm I similar such a swain?

MERCUTIO

11-13. thou art  . . .  moved: you lot are equally hot a fellow in your temperament every bit any in Italy, and as quickly incited to exist angry, and as quickly in the mood to be incited.

 xiCome, come, thou fine art as hot a Jack in thy mood every bit
 12whatever in Italia, and as soon moved to exist moody, and as
 xiiisoon moody to exist moved.

BENVOLIO

14-xv. what to?: Benvolio asks what emotion or activity he would be moved to, simply Mercutio deliberately misinterprets the discussion "to" as "ii."

 14And what to?

MERCUTIO
 xvNay, an at that place were two such, we should have none
 16shortly, for 1 would kill the other. Thou! why,
 17thousand wilt quarrel with a human that hath a hair more,
 xviiior a hair less, in his bristles, than thou hast: thousand
 nineteenwilt quarrel with a human being for cracking nuts, having no

20. hazel: The color hazel is a lite or yellowish chocolate-brown, the same colour as the shell of the hazelnut.

 xxother reason but because thou hast hazel eyes: what
 21eye but such an eye would spy out such a quarrel?
 22Thy head is every bit fun of quarrels every bit an egg is full of

23. meat: i.e., edible affair. addle: addled, scrambled.

 23meat, and nevertheless thy head hath been browbeaten every bit addle as
 24an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with a
 25man for coughing in the street, because he hath
 26wakened thy dog that hath lain asleep in the sun:
 27didst thou not fall out with a tailor for wearing

28. doublet: jacket.
29. riband: ribbon.
30. tutor me from: advise me confronting.

 28his new doublet before Easter? with another, for
 29tying his new shoes with former riband? and yet thou
 thirtywilt tutor me from quarrelling!

BENVOLIO
 31An I were so apt to quarrel as thou art, any human

32. fee-simple: accented buying, undisputed title.  32-33. buy  . . .  quarter: i.due east., I wouldn't live more than an hour and a quarter.

 32should buy the fee-unproblematic of my life for an hour
 33and a quarter.

MERCUTIO

34. simple!: slender, stupid. Mercutio is maxim that Benvolio has just made a very lame joke.

 34The fee-elementary! O unproblematic!

  Enter TYBALT, PETRUCHIO,
and others.

BENVOLIO
 35By my caput, here come up the Capulets.

MERCUTIO
 36By my heel, I intendance not.

TYBALT
 37Follow me close, for I will speak to them.

38. good den: proficient afternoon.

 38Gentlemen, good den: a word with one of yous.

MERCUTIO
 39And merely one word with i of u.s.a.? couple information technology with
 twoscoresomething; brand it a word and a blow.

TYBALT

41. apt enough to that: ready plenty for that an: if.

 41You shall find me apt enough to that, sir, an you
 42volition give me occasion.

MERCUTIO
 43Could you non take some occasion without
 44giving?

TYBALT

 45Mercutio, thou consort'st with Romeo,—

MERCUTIO
 46Espoused! what, dost thou make united states of america minstrels? an
 47thou make minstrels of us, look to hear nothing just

48. hither'due south my fiddlestick: Mercutio draws his rapier.
49. 'Zounds: This adjuration is a shortened course of "by his [Christ'southward] wounds," but does non take whatever 18-carat religious content.

 48discords: here'south my fiddlestick; here'southward that shall
 49make you dance. 'Zounds, consort!

BENVOLIO

50. public haunt of men: i.e., a identify (such as a market-place) where people come all the time.
52. reason coldly of: hash out calmly.
53. depart: part company.

 50We talk here in the public haunt of men:
 51Either withdraw unto some private identify,
 52And reason coldly of your grievances,
 53Or else depart; here all optics gaze on united states.

MERCUTIO
 54Men'south eyes were made to await, and allow them gaze;
 55I will not budge for no man'south pleasance, I.

  Enter ROMEO.

TYBALT
 56Well, peace exist with you, sir: hither comes my man.

MERCUTIO

 57But I'll be hanged, sir, if he wear your livery:
 58Ally, go earlier to field, he'll be your follower;
 59Your worship in that sense may call him "man."

TYBALT

60. the love I comport thee: the love I take for you. Tybalt is being heavily sarcastic.

 threescoreRomeo, the love I bear thee tin afford
 61No better term than this: thou art a villain.

ROMEO

62. Tybalt ... love thee: Romeo should now love Tybalt because Romeo has just married Tybalt'southward cousin Juliet.
63-64.excuse  . . .  greeting: mollify the rage that would exist appropriate to the kind of greeting that you lot have just given me.

 62Tybalt, the reason that I have to love thee
 63Doth much excuse the appertaining rage
 64To such a greeting: villain am I none;
 65Therefore farewell; I see grand know'st me not.

TYBALT
 66Boy, this shall not excuse the injuries
 67That thou hast done me; therefore turn and draw.

ROMEO

68. protest: earnestly proclaim.
69. devise: sympathise.

 68I do protest I never injured thee,
 69Merely love thee amend than thou canst devise,
 70Till grand shalt know the reason of my love:

71. tender: value.

 71And then, good Capulet,—which name I tender
 72As dearly as my own,—exist satisfied.

MERCUTIO
 73O calm, dishonourable, vile submission!

74. Alla stoccata carries it away: i.e., the first thrust wins the fight. Alla stoccata is an Italian fencing term, meaning "at the showtime thrust."

 74 Alla stoccata carries it away.

 [Draws.]

75. rat-catcher: i.due east., pussy. In folklore, "Tybalt" was the proper noun of the King of Cats. walk: i.e., fight. Now (C.E. 2015) the equivalent phrase is "pace outside."

 75Tybalt, you rat-catcher, will you walk?

TYBALT
 76What wouldst thou have with me?

MERCUTIO
 77Expert King of Cats, zilch but one of your ix

78. brand bold nonetheless: employ as I delight.  78-79. as you shall use me future: depending on how yous treat after that.  79.drybeat: trounce with a sword, but without drawing claret. 80.his pilcher: its scabbard.
81.by the ears: Peradventure "ears" refers to the cross-guard of Tybalt'south sword, and maybe the phrase "by the ears" implies that the sword is reluctant to come out of its scabbard because Tybalt is afraid to fight.

 78lives; that I mean to make bold withal, and as you
 79shall use me futurity, drybeat the rest of the
 eightyeight. Will you pluck your sword out of his pilcher
 81by the ears? make haste, lest mine be well-nigh your
 82ears ere it be out.

TYBALT
 83I am for yous.

 [Drawing.]

ROMEO

84. Gentle Mercutio, put thy rapier upwardly: good Mercutio, put your rapier back in its scabbard.

 84Gentle Mercutio, put thy rapier up.

MERCUTIO

85. passado: forrad thrust.

 85Come, sir, your passado.

 [They fight.]

ROMEO
 86Depict, Benvolio; beat down their weapons.
 87Gentlemen, for shame, forbear this outrage!
 88Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath

89. bandying: exchanging sword strokes.

 89Forbidden bandying in Verona streets:

 [Romeo steps between them.]

 90Hold, Tybalt! skilful Mercutio!

 [Tybalt nether Romeo'south arm stabs
Mercutio.] Abroad Tybalt [with his followers].

MERCUTIO
 90                                                I am hurt.

91. sped: done for.
92. hath aught: has no wound

 91A plague o' both your houses! I am sped.
 92Is he gone, and hath naught?

BENVOLIO
 92                                              What, art thou hurt?

MERCUTIO

93. a scratch ... enough:
94. villain: young man, rascal. Mercutio uses this derogatory term not considering he is aroused at his folio, but considering he is angry at his fate.

 93Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough.
 94Where is my page? Become, villain, fetch a surgeon.

 [Exit Folio.]

ROMEO
 95Courage, human; the hurt cannot be much.

MERCUTIO
 96No, 'tis non so deep as a well, nor and so wide every bit a
 97church door; simply 'tis enough,'twill serve. Enquire for me

98-99. a grave man: (1) a serious human, 1 who doesn't pun; (2) a dead human being. Fifty-fifty as he is dying, Mercutio puns about dying and not punning whatsoever more than. I am peppered, I warrant, for this globe: I guarantee that I am done for (in) this globe.

 98tomorrow, and you shall find me a grave human being. I am
 99peppered, I warrant, for this earth. A plague o' both
100your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to
101scratch a man to death! a braggart, a rogue, a villain,

102. fights by the book of arithmetic: i.east., fights without inspiration, but merely by the book.

102that fights by the book of arithmetic! Why the devil
103came you between us? I was hurt under your arm.

ROMEO
104I thought all for the best.

MERCUTIO
105Aid me into some business firm, Benvolio,
106Or I shall faint. A plague o' both your houses!
107They take made worms' meat of me: I have information technology,
108And soundly too. Your houses!

  Exeunt [Mercutio and Benvolio].

ROMEO

109. marry: kinsman. It is never explained just how Mercutio is related to Prince Escalus. 110. very friend: true friend.
111-112. my reputation stain'd / With Tybalt'due south slander: my reputation is stained by Tybalt'south slander of me. Tybalt'south "slander" was calling Romeo "villain" and "boy."

109This gentleman, the prince'south virtually ally,
110My very friend, hath got his mortal hurt
111In my behalf; my reputation stain'd
112With Tybalt'due south slander,—Tybalt, that an hour
113Hath been my kinsman! O sweetness Juliet,
114Thy beauty hath made me effeminate

115. atmosphere: nature.

115And in my temper soften'd valour'south steel!

  Enter BENVOLIO.

BENVOLIO
116O Romeo, Romeo, brave Mercutio'due south dead!

117. aspired the clouds: mounted to the clouds.
118. Which too untimely here did scorn the earth: i.e., Mercutio's spirit, at the wrong moment, scorned the prophylactic of life on earth.

117That gallant spirit hath aspired the clouds,
118Which besides untimely here did contemptuousness the globe.

ROMEO

119. This day's black fate on moe days doth depend: This mean solar day'southward black fate threateningly hangs over more than days [in the futurity].

119This day'due south black fate on moe days doth depend;
120This but begins the woe others must end.

 [Enter TYBALT.]

BENVOLIO
121Here comes the furious Tybalt back over again.

ROMEO
122Live, in triumph! and Mercutio slain!

123Away to heaven, corresponding lenity,
124And burn down-eyed fury be my conduct at present!
125Now, Tybalt, have the "villain" dorsum again,
126That late grand gavest me; for Mercutio'south soul
127Is just a fiddling manner in a higher place our heads,
128Staying for thine to keep him company:
129Either yard, or I, or both, must go with him.

TYBALT
130M, wretched boy, that didst consort him here,
131Shalt with him hence.

ROMEO

131. This shall decide that: i.e., My sword volition determine whether or non I volition join Mercutio in death.

131                                   This shall determine that.

  They fight; Tybalt falls.

BENVOLIO
132Romeo, away, be gone!

133. up: in arms.
134. amazed: stupefied.

133The citizens are up, and Tybalt slain.
134Stand not amazed: the prince will doom thee death,
135If thou art taken: hence, exist gone, away!

ROMEO

136. fool: plaything, gull.

136O, I am fortune's fool!

BENVOLIO
136                                   Why dost thou stay?

  Exit Romeo.

  Enter CITIZENS.

First Citizen
137Which way ran he that kill'd Mercutio?
138Tybalt, that murderer, which mode ran he?

BENVOLIO
139There lies that Tybalt.

Outset Denizen

139. Up, sir, become with me: It's a scrap comic to see the denizen ordering the dead Tybalt to become up and go with him to the Prince.

139                                    Upwards, sir, go with me;
140I charge thee in the Prince'southward name, obey.

  Enter PRINCE, quondam MONTAGUE,
 CAPULET, their WIVES, and all.

PRINCE
141Where are the vile beginners of this fray?

BENVOLIO

142. discover: reveal, explain.
143. unlucky manage: unfortunate grade of events.

142O noble prince, I can detect all
143The unlucky manage of this fatal brawl:
144There lies the man, slain by young Romeo,
145That slew thy kinsman, brave Mercutio.

LADY CAPULET
146Tybalt, my cousin! O my brother's child!
147O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt
148O my dear kinsman! Prince, every bit thou art true,
149For blood of ours, shed claret of Montague.
150O cousin, cousin!

PRINCE
151Benvolio, who began this bloody fray?

BENVOLIO
152Tybalt, here slain, whom Romeo'south mitt did slay;

153. that spoke him fair: who spoke to him civilly.
154. How nice the quarrel was: how trivial the crusade of the quarrel was. 155. and urged withal / Your high displeasure: i.e., and also reminded Tybalt that you lot would exist extremely angry at another street fight.
157. take truce: make peace. unruly spleen: i.e., irrational bad atmosphere.

153Romeo that spoke him fair, bade him bethink
154How nice the quarrel was, and urged yet
155Your loftier displeasure: all this uttered
156With gentle breath, at-home look, knees humbly bow'd,
157Could non take truce with the unruly spleen
158Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts
159With piercing steel at bold Mercutio'due south breast,
160Who all every bit hot, turns deadly betoken to betoken,
161And, with a martial scorn, with ane hand beats
162Cold death aside, and with the other sends
163Information technology back to Tybalt, whose dexterity,
164Retorts information technology. Romeo he cries aloud,
165"Agree, friends! friends, part!" and, swifter than his natural language,
166His agile arm beats downward their fatal points,
167And 'twixt them rushes; underneath whose arm

168. envious: malicious.
169. stout: proud, fierce.

168An envious thrust from Tybalt hit the life
169Of stout Mercutio, then Tybalt fled;
170But by and by comes back to Romeo,

171. entertain'd: i.east., begun to call up of.
172. ere: before.
173. stout: proud, vehement.

171Who had only newly entertain'd revenge,
172And to 't they go similar lightning, for, ere I
173Could draw to role them, was stout Tybalt slain.
174And, as he cruel, did Romeo turn and fly.
175This is the truth, or let Benvolio die.

LADY CAPULET
176He is a kinsman to the Montague;
177Affection makes him simulated; he speaks not true:
178Some twenty of them fought in this black strife,
179And all those twenty could but kill i life.
180I beg for justice, which thou, prince, must requite;
181Romeo slew Tybalt, Romeo must not alive.

PRINCE
182Romeo slew him, he slew Mercutio;

183. dearest: precious, costly.

183Who at present the price of his honey blood doth owe?

MONTAGUE
184Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend;

185. concludes: puts an end to.

185His fault concludes merely what the police force should end,
186The life of Tybalt.

PRINCE
186                                 And for that offence
187Immediately nosotros do exile him hence.

188. interest: personal stake.
189. My blood: i.e., the claret of my kinsman, Mercutio.
190. amerce: punish by a fine.

188I take an interest in your detest's proceeding,
189My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding;
190But I'll amerce y'all with so strong a fine
191That you shall all apologize the loss of mine.
192I will be deafened to pleading and excuses;

193. purchase out abuses: buy out [the penalty for] misdeeds.

193Nor tears nor prayers shall purchase out abuses:
194Therefore utilize none. Let Romeo hence in haste,
195Else, when he's establish, that hour is his terminal.

196. attend our will: be on hand to hear my further judgment.
197. Mercy but murders, pardoning those that impale: i.e., having mercy on a murderer only invites others to murder, because they think they will be given mercy, as well.

196Bear hence this body and attend our volition;
197Mercy but murders, pardoning those that impale.

  Exeunt.

peachdoetince.blogspot.com

Source: https://www.shakespeare-navigators.com/romeo/T31.html